안녕하세요 직장인일병구하기, 직일구입니다. 오늘 알아볼 표현은 Angela Duckworth가 쓴 책 Grit에서 나오는 한 문장인데요, Accomplishment, in Will's eyes, is very much about going the distance. 이 문장을 번역본에서는 어떻게 번역을 했냐면 윌스미스가 보기에 성공은 곧 끝까지 해내는 것이었다. 라고 번역을 했습니다. going the distance 그 거리를 가다 라고 해야하는 거 아닌가요? 그렇습니다. 이 표현이 바로 오늘 배울 표현입니다. go the distance = 완주하다, 끝까지 해내다 Collins English Dictionary 사전에는 go the distance의 뜻을 이렇게 말하고 있습니다. If you go t..