AURORA의 "Daydreamer"는 그녀의 앨범 'A Different Kind of Human – Step 2'에 수록된 곡으로, 현대 사회에서 사람들이 단순히 일상에 매몰되지 않고, 낮에도 꿈꾸는 몽상가(daydreamer)가 되어야 한다는 메시지를 담고 있습니다. 이 곡은 우리에게 현실의 틀을 벗어나 더 큰 꿈과 이상을 추구하라고 격려합니다.
가사에서 'night time dreamers'는 밤에 잠을 자며 꿈꾸는 사람들을 의미하며, 이는 일상에 안주하는 사람들을 나타냅니다. 반면에 'daydreamers'는 낮에도 꿈꾸는 사람들로, 적극적으로 자신의 꿈과 이상을 추구하는 사람들을 의미합니다. 또한 'street walkers'와 'small talkers'는 일상적인 삶에 갇혀 사소한 대화만을 나누는 사람들을 나타내며, 'moonwalkers'와 'dream talkers'는 더 높은 목표를 가지고 꿈에 대해 이야기하는 사람들을 의미합니다.
이러한 대조를 통해 AURORA는 우리가 단순히 일상의 틀에 갇혀 사는 것이 아니라, 더 큰 꿈을 꾸고 그것을 추구하는 삶을 살아야 한다고 강조합니다. 또한, 'Nothing can die while we are here'라는 가사를 통해 우리가 함께 있는 한 우리의 꿈과 이상은 사라지지 않을 것이라는 희망적인 메시지를 전달합니다.
이 곡은 우리에게 현실에 안주하지 말고, 더 큰 꿈을 꾸며 그것을 실현하기 위해 노력하라는 영감을 줍니다.
아래는 "Daydreamer"의 가사입니다:
다음은 AURORA의 "Daydreamer" 가사의 라인별 해석입니다.
1절
White, silicon eyes, watching storms, sitting quiet
하얗고 인공적인 눈들이 폭풍을 바라보며 조용히 앉아 있어요
Reading books in the heat of city lights
도시의 불빛 속에서 책을 읽고 있어요
Bored, everyone's bored
지루해요, 모두가 지루해하고 있어요
When I'm restless, put me under the night life stars
제가 불안할 때는 밤하늘의 별 아래에 있게 해주세요
And I will feel grounded
그러면 저는 안정감을 느낄 거예요
후렴
I know I'm just a girl
저는 그저 한 소녀일 뿐이에요
But can I change lives?
하지만 저는 사람들의 삶을 바꿀 수 있을까요?
If I am nothing, if I am trying, I think I can
제가 아무것도 아닐지라도, 노력한다면 할 수 있을 것 같아요
2절
I step on broken glass, and dream of soft clouds
부서진 유리를 밟으면서도 부드러운 구름을 꿈꿔요
When feelings are heavy they become all we are
감정이 무거울 때, 그것은 우리의 전부가 돼요
메인 후렴
And we become night time dreamers
그리고 우리는 밤에만 꿈꾸는 사람들이 돼요
And street walkers, small talkers
길거리를 걷고, 사소한 이야기만 나누는 사람들이죠
When we should be daydreamers
하지만 우리는 낮에도 꿈꾸는 사람이 되어야 해요
And moonwalkers and dream talkers
달을 걷는 사람들, 꿈을 이야기하는 사람들이어야 해요
And we become night time dreamers
하지만 우리는 밤에만 꿈꾸는 사람들이 돼요
And street walkers, small talkers
길을 걷고, 사소한 이야기만 나누는 사람들이죠
When we should be daydreamers
하지만 우리는 낮에도 꿈꾸는 사람이 되어야 해요
And moonwalkers and dream talkers
달을 걷는 사람들, 꿈을 이야기하는 사람들이어야 해요
In real life
이 현실 속에서요
3절
The quiet lust belongs to all of us
조용한 욕망은 우리 모두가 가지고 있어요
And drives us closer into the madness of the world, of a girl
그리고 그것은 우리를 이 세상의 광기로, 한 소녀의 광기로 이끌어요
(And it suits me just fine)
(그리고 저는 그것이 괜찮아요)
'Cause everyone dies, and nobody loves
왜냐하면 결국 모두 죽고, 아무도 사랑하지 않으니까요
And somebody dies right now
그리고 지금 이 순간에도 누군가는 죽어가요
I hear the quiet, sweet music that no one sings
저는 아무도 부르지 않는 조용하고 달콤한 음악을 들어요
후렴 반복
And we become night time dreamers
그리고 우리는 밤에만 꿈꾸는 사람들이 돼요
And street walkers, small talkers
길거리를 걷고, 사소한 이야기만 나누는 사람들이죠
When we should be daydreamers
하지만 우리는 낮에도 꿈꾸는 사람이 되어야 해요
And moonwalkers and dream talkers
달을 걷는 사람들, 꿈을 이야기하는 사람들이어야 해요
브릿지
All I ever know is what I dream about when I'm sober
제가 아는 것은, 술이 깨었을 때 꿈꾸는 것뿐이에요
Never turn away from love before the love you have is over
사랑이 끝나기 전에 사랑으로부터 도망치지 마세요
(반복)
엔딩
Nothing can die while we are here
우리가 여기 있는 한, 아무것도 죽지 않아요
(반복)
마무리 후렴
And we become night time dreamers
그리고 우리는 밤에만 꿈꾸는 사람들이 돼요
And street walkers, small talkers
길거리를 걷고, 사소한 이야기만 나누는 사람들이죠
When we should be daydreamers
하지만 우리는 낮에도 꿈꾸는 사람이 되어야 해요
When we should be daydreamers
우리는 낮에도 꿈을 꿔야 해요
Daydreamers
낮에도 꿈꾸는 사람들