728x90
반응형
English Text | Korean Translation |
Interest rate hikes and monetary policy shifts impact global financial stability. | 금리 인상과 통화 정책 변화는 글로벌 금융 안정성에 영향을 미칩니다. |
Recent decisions by central banks worldwide are having a significant impact on global markets. | 전 세계 중앙은행들의 최근 결정이 글로벌 시장에 상당한 영향을 미치고 있습니다. |
A shift in monetary policy, including recent interest rate cuts by the Bank of England and the European Central Bank, has introduced volatility in stock indices and currency exchange rates. | 영국 중앙은행과 유럽 중앙은행의 최근 금리 인하를 포함한 통화 정책의 변화가 주가지수와 환율에 변동성을 가져왔습니다. |
Investors are now assessing the potential for economic slowdowns as central banks attempt to balance inflation control with sustaining economic growth. | 중앙은행들이 인플레이션 통제와 경제 성장 유지를 균형 있게 달성하려는 시도로 인해 투자자들은 경제 둔화의 가능성을 평가하고 있습니다. |
Emerging markets, in particular, remain vulnerable, struggling with high inflation and mounting debt burdens. | 특히 신흥 시장은 높은 인플레이션과 증가하는 부채 부담으로 인해 여전히 취약한 상태입니다. |
The interconnected nature of global finance means that a policy adjustment in one region can quickly influence others, underscoring the complexity of managing financial stability in a highly integrated world. | 글로벌 금융의 상호 연결된 특성으로 인해 한 지역의 정책 조정이 다른 지역에 빠르게 영향을 미칠 수 있으며, 이는 고도로 통합된 세계에서 금융 안정을 관리하는 복잡성을 강조합니다. |
The pace of these monetary adjustments has taken many market participants by surprise, leading to increased fluctuations. | 이러한 통화 정책 조정의 속도는 많은 시장 참가자들을 놀라게 했으며, 그 결과 변동성이 증가했습니다. |
Some analysts anticipate prolonged market instability as central banks navigate the delicate challenge of supporting growth while preventing a recession. | 일부 분석가들은 중앙은행들이 경기 침체를 방지하면서 성장을 지원하는 미묘한 과제를 해결하는 과정에서 시장의 불안정성이 장기화될 것으로 예상하고 있습니다. |
While these measures are designed to address immediate economic concerns, they may come with short-term consequences, including reduced corporate earnings and constrained lending activity. | 이러한 조치들은 즉각적인 경제 문제를 해결하기 위해 설계되었지만, 기업 수익 감소와 대출 활동 위축과 같은 단기적인 부작용을 초래할 수 있습니다. |
The long-term implications of these policy shifts remain uncertain, with ongoing volatility shaping investment strategies and economic outlooks for the coming quarters. | 이러한 정책 변화의 장기적인 영향은 불확실하며, 지속적인 변동성이 향후 몇 분기 동안 투자 전략과 경제 전망을 형성할 것입니다. |
Government stimulus measures and international coordination efforts are being closely monitored as potential stabilizing forces in an unpredictable economic climate. | 정부의 경기 부양책과 국제적 공조 노력은 예측 불가능한 경제 환경에서 잠재적인 안정화 요인으로 면밀히 관찰되고 있습니다. |
[주요 표현들]
English Expression | Korean Meaning | Explanation |
Interest rate hikes | 금리 인상 | 중앙은행이 금리를 인상하는 정책 |
Monetary policy shifts | 통화 정책 변화 | 중앙은행이 금리, 유동성 공급 등을 조정하는 정책 변화 |
Global financial stability | 글로벌 금융 안정성 | 세계 금융 시스템이 안정적으로 유지되는 상태 |
Central banks | 중앙은행 | 각국의 통화 정책을 결정하는 기관 (예: 연방준비제도, 유럽중앙은행) |
Stock indices | 주가지수 | 주식 시장의 전반적인 성과를 나타내는 지표 (예: S&P 500, 나스닥) |
Currency exchange rates | 환율 | 한 나라의 통화가 다른 나라 통화와 교환되는 비율 |
Economic slowdowns | 경제 둔화 | 경제 성장률이 낮아지는 현상 |
Inflation control | 인플레이션 통제 | 물가 상승을 억제하기 위한 정책 |
Sustaining economic growth | 경제 성장 유지 | 경제 성장을 지속적으로 유지하는 것 |
Emerging markets | 신흥 시장 | 경제 발전이 진행 중인 국가들의 금융 시장 |
Mounting debt burdens | 증가하는 부채 부담 | 정부나 기업, 개인이 감당해야 하는 부채가 커지는 현상 |
Interconnected nature of global finance | 글로벌 금융의 상호 연결성 | 하나의 금융 정책이 다른 국가나 시장에 영향을 미치는 특성 |
Policy adjustment | 정책 조정 | 경제 상황에 맞춰 정책을 변경하는 것 |
Financial stability | 금융 안정성 | 금융 시장이 급격한 변동 없이 안정적으로 유지되는 상태 |
Market participants | 시장 참가자 | 투자자, 기업, 정부 등 금융 시장에 영향을 주는 주체들 |
Fluctuations | 변동성 | 시장 가격이 오르내리는 정도 |
Market instability | 시장 불안정성 | 시장이 지속적으로 변동하며 예측하기 어려운 상태 |
Recession | 경기 침체 | 경제 활동이 둔화되고 실업률이 증가하는 상황 |
Corporate earnings | 기업 수익 | 기업이 얻는 수익 또는 이익 |
Lending activity | 대출 활동 | 은행이 기업이나 개인에게 돈을 빌려주는 활동 |
Investment strategies | 투자 전략 | 투자자들이 수익을 극대화하기 위해 세우는 계획 |
Economic outlooks | 경제 전망 | 경제의 미래 상황을 예측하는 것 |
Government stimulus measures | 정부 경기 부양책 | 경제를 활성화하기 위해 정부가 시행하는 정책 (예: 세금 감면, 금리 인하, 재정 지출 확대) |
International coordination efforts | 국제적 공조 노력 | 여러 국가가 경제·금융 정책을 조율하는 것 |
Potential stabilising forces | 잠재적인 안정화 요인 | 시장을 안정시키는 역할을 할 수 있는 요소 |
728x90
반응형