본문 바로가기

영어공부

[직일구의 영어한마디 #6] pry into someone's affairs 누군가의 사생활을 캐다

728x90
반응형

안녕하세요 여러분의 영어도우미 직일구입니다. 

오늘은 pry into someone's affairs 란 표현 알아보겠습니다. 

 

pry는 남의 사생활을 캐묻다 란 동사입니다. 

여기서 into 를 붙이면, pry into 는 ~를 꼬치꼬치 캐묻다 란 뜻입니다. 

따라서 pry into someone's affairs 는 어떤 사람의 사생활을 캐다 라는 표현입니다. 

 

예문 보시죠. 

A: What do you think about paparazzi? 
     파파라치에 대해 어떻게 생각해? 

 

B: I don't like them. It's not good to pry into someone's affairs no matter what their job is. 

    별루야. 누군가의 사생활을 캐는 건 그 사람의 직업이 뭐든지간에 좋은 게 아니야. 

 

 

pry into someone's affairs 누군가의 사생활을 캐다 

 

주변에 혹시 여러분 휴대폰 자꾸 들여다보고, 뭐하는지 지켜보는 사람이 있다면, 

Do not pry into my affairs! 라고 강력하게 말해주세요. 

 

그럼 빠잉~!

728x90
반응형