영어공부

[직일구의 영어한마디 #5] go the distance 끝까지 해내다

지식루프 2021. 8. 1. 16:55
728x90
반응형

안녕하세요 직장인일병구하기, 직일구입니다. 

 

오늘 알아볼 표현은 Angela Duckworth가 쓴 책 Grit에서 나오는 한 문장인데요, 

 

Accomplishment, in Will's eyes, is very much about going the distance.

 

이 문장을 번역본에서는 어떻게 번역을 했냐면 

윌스미스가 보기에 성공은 곧 끝까지 해내는 것이었다.

라고 번역을 했습니다. 

 

going the distance  그 거리를 가다 라고 해야하는 거 아닌가요?

 

그렇습니다. 이 표현이 바로 오늘 배울 표현입니다. 

 

go the distance = 완주하다, 끝까지 해내다

 

Collins English Dictionary 사전에는 go the distance의 뜻을 이렇게 말하고 있습니다. 

If you go the distance in a race or sports competition, you continue running or playing until the end of the race or match. 

 

Cambridge Dictionary 사전에서는 

to manage to continue until the end of a competition

라고 뜻을 풀이하고 있습니다. 

 

모두 경주나 대회의 끝까지 지속해나가다 라는 것이기 때문에, 즉 경주를 끝까지 하다 라는 뜻이죠. 

내가 1등하던, 꼴등으로 달리고 있던 간에, 결승선까지 가서 그 경주를 완료하는 것을 말하는 것이기 때문에, 

다시 말해서, 끝까지 해내다 라고 해석할 수 있겠습니다. 

 

go the distance  = 완주하다, 끝까지 해내다 

 

도움이 되셨길 바라며~ 빠잉~!

 

 

728x90
반응형